Tnh 1 4 07 14

Traducción (por revisar)

Es apropiado que debiéramos •en general complacer a nuestra inclinación en las investigaciones filosóficas más elaboradas, a pesar de nuestros principios escépticos, y también que deberíamos •dar rienda a nuestra imaginación para ser positiva y cierta acerca de puntos particulares, de acuerdo con cómo les veamos en algún instante particular. Es más fácil •abandonar el examen y la investigación que •refrenar tal disposición natural en nosotros mismos y guardarnos contra la confianza que siempre surge del examen exacto y completo de un objeto. En esos momentos somos proclives a olvidar no sólo nuestro escepticismo sino incluso nuestra modestia, y hacer uso de tales expresiones como "es evidente", "es cierto", "es innegable", que una debida deferencia al público debería quizás prevenir. Puedo haber seguido a otros en cometer esta falta, pero de cara a las objeciones que puedan hacérseme sobre ello declaro que tales expresiones fueron sacadas de mi por mi visión del objeto en ese momento; no implican ningún espíritu dogmático o idea presuntuosa de mi propio juicio–actitudes de las que estoy consciente no son apropiadas para nadie, menos aún para un escéptico.

Bennett

It is proper that we should •in general indulge our inclination in the most elaborate philosophical researches, notwithstanding our sceptical principles, and also that we should •give rein to our inclination to be positive and certain about particular points, according to how we see them at any particular instant. It is easier •to give up examination and enquiry altogether than •to restrain such a natural disposition in ourselves and guard against the confidence that always arises from an exact and full survey of an object. At those moments we are apt to forget not only our scepticism but even our modesty, and make use of such expressions as ‘it is evident’, ‘it is certain’, ‘it is undeniable’, which a due deference to the public ought perhaps to prevent. I may have followed others into committing this fault, but in face of any objections that may be made against me on that account I declare that such expressions were dragged out of me by my view of the object at that moment; they don’t imply any dogmatic spirit or conceited idea of my own judgment—attitudes that I am aware are not suitable for anybody, least of all a sceptic.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.