Tnh 1 4 06 06

Traducción (por revisar)

Así la controversia acerca de la identidad no es meramente una disputa verbal. Pues cuando atribuimos identidad en un sentido impropio a objetos variables o interrumpidos, no sólo estamos usando mal las palabras sino que nos involucramos en una ficción, un pensamiento falso, ya sea de algo •invariable e ininterrumpido o de algo •misterioso o inexplicable. Para convencer a la persona imparcial de que esto es así, sólo necesitamos mostrarle a través de su experiencia diaria que cuando se supone de objetos variables e interrumpidos que continúan siendo los mismos, realmente consisten sólo de una secuencia de partes, conectadas por semejanza, contigüidad [="estar junto"], o causalidad. Tal secuencia obviamente encaja en nuestra noción de diversidad, así que sólo puede ser por error que atribuimos identidad a ella; y este error debe surgir del hecho de que cuando la imaginación se mueve de una de las partes relacionadas a la siguiente, este acto de la mente se asemeja al acto en el cual contemplamos un objeto continuo. Lo que tengo que probar principalmente, entonces, es que cuando adscribimos identidad a algo que no observamos como ininterrumpido e inmutable, sobre lo que realmente hablamos es ·no un objeto singular, sino más bien· una secuencia de objetos relacionados.

Bennett

Thus the controversy about identity is not a merely verbal dispute. For when we attribute identity in an improper sense to variable or interrupted objects, we are not just using words wrongly but are engaging in a fiction, a false thought, either of something •invariable and uninterrupted or of something •mysterious and inexplicable. To convince a fair-minded person that this is so, we need only to show him through his own daily experience that when variable or interrupted objects are supposed to continue the same, they really consist only in a sequence of parts, connected together by resemblance, contiguity [= ‘nextness’], or causation. Such a sequence obviously fits our notion of diversity, so it can only be by mistake that we attribute an identity to it; and this mistake must arise from the fact that when the imagination moves from one of the related parts to the next, this act of the mind resembles the act in which we contemplate one continued object. What I mainly have to prove, then, is that whenever we ascribe identity to something that we do not observe to be unchanging and uninterrupted, what we are really talking about is ·not a single object, but rather· a sequence of related objects.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.