Tnh 1 4 06 02

Traducción (por revisar)

Aún más, si retenemos esta hipótesis acerca del yo, ¿qué diremos acerca de todas nuestras percepciones particulares? Todas son diferentes, distinguibles, y separables unas de otras–puede pensarse separadamente sobre ellas, y pueden existir separadamente–sin necesidad de nada que soporte su existencia. ¿En qué modo pertenecen al yo? ¿Cómo están conectadas con él? Por mi parte, cuando miro a lo que llamo yo mismo, siempre tropiezo con alguna percepción particular de calor o frío, luz o sombra, amor u odio, dolor o placer, o algo así. Nunca me hallo sin una percepción, y nunca observo nada más que la percepción. Cuando estoy sin percepciones por un rato, como en el sueño, por ese período no estoy consciente de mi mismo y puedo decir verdaderamente que no existo. Si todas mis percepciones fueran removidas por la muerte, no podría pensar, sentir, ver, amar u odiar después de que mi cuerpo se hubiera degradado, estaría enteramente aniquilado–no puedo ver que algo más fuera necesario para volverme nada. Si alguien afirma seria y reflexivamente tener una noción distinta de sí mismo, no puedo razonar más con él. Tengo que admitir que puede estar en lo correcto sobre sí mismo, como yo lo estoy sobre mi. Él puede percibir algo simple y continuo que llama sí mismo, aunque estoy cierto de que no hay tal cosa en mi.

Bennett

Furthermore, if we retain this hypothesis about the self, what are we to say about all our particular perceptions? They are all different, distinguishable, and separable from one other—they can be separately thought about, and can exist separately—with no need for anything to support their existence. In what way do they belong to self? How are they connected with it? For my part, when I look inward at what I call myself, I always stumble on some particular perception of heat or cold, light or shade, love or hatred, pain or pleasure, or the like. I never catch myself without a perception, and never observe anything but the perception. When I am without perceptions for a while, as in sound sleep, for that period I am not aware of myself and can truly be said not to exist. If all my perceptions were removed by death, and I could not think, feel, see, love or hate after my body had decayed, I would be entirely annihilated—I cannot see that anything more would be needed to turn me into nothing. If anyone seriously and thoughtfully claims to have a different notion of himself, I can’t reason with him any longer. I have to admit that he may be right about himself, as I am about myself. He may perceive something simple and continued that he calls himself, though I am certain there is no such thing in me.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.