Tnh 1 4 05 24

Traducción (por revisar)

La autoridad soberana de la filosofía debería ser reconocida por doquier; así que es una especie de indignidad obligarla en toda ocasión a disculparse por sus conclusiones y justificarse con toda ciencia y arte particulares que pueda ser ofendida por ella. ¡Es como un rey siendo acusado de alta traición contra sus súbditos! La única ocasión en que la filosofía pensará necesario e incluso honorable justificarse es cuando la religión pueda parecer ofendida en lo más mínimo; pues los derechos de la religión son tan queridos a la filosofía como los suyos, y son ciertamente los mismos. Así que si alguien imagina que los argumentos que he presentado son en algún modo peligrosos para la religión, espero que la siguiente explicación elimine sus preocupaciones.

Bennett

Philosophy’s sovereign authority ought to be acknowledged everywhere; so it is a kind of indignity to oblige her on every occasion to apologize for her conclusions and justify herself to every particular art and science that may be offended by her. It’s like a king being arraigned for high treason against his subjects! The only occasion when philosophy will think it necessary and even honourable to justify herself is when religion may seem to be in the least offended; for the rights of religion are as dear to philosophy as her own, and are indeed the same. So if anyone imagines that the arguments I have presented are in any way dangerous to religion, I hope the following explanation will remove his worries.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.