Tnh 1 4 01 02

Traducción (por revisar)

Ningún algebrista o matemático es tan experto en su ciencia que ponga completa confianza en cualquier verdad inmediatamente al descubrirla, o la considere ·inicialmente· como más que meramente probable. Cada vez que repasa sus pruebas, su confianza se incrementa; pero aún más por la aprobación de sus amigos; y llega a la perfección completa mediante el asentimiento universal y el aplauso del mundo estudiado. Y este incremento gradual de la confianza obviamente no es nada más que la adición de nuevas probabilidades, y se deriva de la unión constante de causas y efectos de acuerdo a la experiencia pasada y la observación.

Bennett

No algebraist or mathematician is so expert in his science that he places complete confidence in any truth immediately on discovering it, or regards it ·initially· as more than merely probable. Every time he runs over his proofs, his confidence increases; but still more by the approval of his friends; and it is brought to full perfection by the universal assent and applause of the learned world. And this gradual increase in confidence is obviously nothing but the addition of new probabilities, and is derived from the constant union of causes and effects according to past experience and observation.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.