TNH 1.3.08.13

Traducción (por revisar)

Es importante notar que la experiencia pasada de la que todos nuestros juicios sobre causa y efecto dependen pueden operar sobre nuestra mente de un modo tan imperceptible que no lo notamos, y puede ser incluso que no lo conocemos por completo. Una persona que detiene inmediatamente su viaje cuando llega a un río prevé las conseuencias de seguir adelante; y su conocimiento de estas consecuencias viene de la experiencia pasada que le informa de ciertos vínculos de causas y efectos. Pero ¿reflexiona sobre cualquier experiencia pasada, y trae a la mente casos particulares de lo que ha visto u oído para descubrir cómo el agua afecta los cuerpos de los animales? ¡Seguro que no! Así no es como él procede en su razonamiento. ·En su mente· la idea de •agua está tan estrechamente con la de •hundirse, y la idea de •hundirse está tan estrchamente unida con la de •ahogarse, que su mente se mueve de una idea a la siguiente sin ayuda de su memoria… . Pero como esta transición viene de la experiencia y no de una conexión primaria entre las ideas, tenemos que reconocer que la experiencia puede producir una creencia-un juicio respecto a causas y efectos-mediante una operación secreta en la que no se piensa. Esto remueve cualquier pretexto que pueda quedar para afirmar que la mente está convencida mediante razonamiento del principio de que las instrancias de lo que aún no hemos experimentado depe parecerse a aquello que ya hemos experimentado. Pues aquí encontramos que el entendimiento o la imaginación pueden traza inferencias a partir de la experiencia pasada sin reflexionar sobre ello-¡no digamos ya formar un principio sobre ello y razonar sobre la base de ese principio!

Bennett

It is worth noting that the past experience on which all our judgments about cause and effect depend can operate on our mind so imperceptibly that we don’t notice it, and it may even be that we don’t fully know it. A person who stops short in his journey when he comes to a river in his way foresees the consequences of going forward; and his knowledge of these consequences comes from past experience which informs him of certain linkages of causes and effects. But does he reflect on any past experience, and call to mind instances that he has seen or heard of, in order to discover how water effects animal bodies? Surely not! That isn’t how he proceeds in his reasoning. ·In his mind· the idea of •water is so closely connected with that of •sinking, and the idea of •sinking is so closely linked with that of •drowning, that his mind moves from one idea to the next to the next without help from his memory… . But as this transition comes from experience and not from any primary connection between the ideas, we have to acknowledge that experience can produce a belief—a judgment regarding causes and effects—by a secret operation in which it is not once thought of. This removes any pretext that may remain for asserting that the mind is convinced by reasoning of the principle that instances of which we haven’t had experience must resemble those of which we have. For we here find that the understanding or imagination can draw inferences from past experience without so much as reflecting on it—let alone forming a principle about it and reasoning on the basis of the principle!

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.