TNH 1.3.06.07

Traducción (por revisar)

La única conexión o relación de objetos que puede llevarnos más allá de las impresiones inmediatas de nuestra memoria y nuestros sentidos es la de causa y efecto, porque es la única en la que podemos basar una inferencia sólida de un objeto a otro. La idea de causa y efecto se deriva de la experiencia, que nos informa de que ciertas ·clases de objetos· específicas han estado siempre unidas una con otra; y como un objeto de una de estas clases se supone inmediatamente presente a través de una impresión de él, sobre esa base esperamos que haya un objeto de la otra clase. De acuerdo con esta explicación de las cosas-que creo es enteramente incuestionable- •la probabilidad se basa en •la asunción de que os objetos de los que hemos tenido experiencia se asemejan a aquellos de las que no hemos tenido ninguna; así que •esta presunción no puede posiblemente surgir de •la probabilidad. Un principio no puede ser al mismo tiempo la causa y el efecto de otro. ¡Esta puede ser la única proposición acerca de la relación causal que es o bien intuitiva o demostrativamente cierta!

Bennett

The only connection or relation of objects that can lead us beyond the immediate impressions of our memory and senses is that of cause and effect, because it is the only one on which we can base a sound inference from one object to another. The idea of cause and effect is derived from experience, which informs us that certain specific ·kinds of· objects have always been constantly conjoined with each other; and as an object of one of these kinds is supposed to be immediately present through an impression of it, we on that basis expect there to be an object of the other kind. According to this account of things—which I think is entirely unquestionable—•probability is based on •the presumption that the objects of which we have had experience resemble those of which we have had none; so •this presumption can’t possibly arise from •probability. One principle can’t be both the cause and the effect of another. This may be the only proposition about the causal relation that is either intuitively or demonstratively certain!

Viqueira

La única conexión o relación de ideas que puede llevamos más allá de las impresiones inmediatas de nuestra memoria y sentidos es la de causa y efecto, y esto porque es la única sobre la que puede fundarse una inferencia exacta de un objeto a otro. La idea de causa y efecto se deriva de la experiencia, que nos informa de qué objetos particulares en todos los casos pasados han ido constantemente unidos con otros del mismo género, y cuando un objeto similar a uno de éstos se presume hallarse inmediatamente presente en su impresión suponemos la existencia de otro similar a su acompañante usual. Según esta explicación de las cosas, que es, a mi parecer, de todo punto indiscutible, la probabilidad se funda en la presunción de una semejanza entre los objetos de los que tenemos experiencia y aquellos de que no tenemos ninguna y, por consiguiente, es imposible que esta presunción surja de la probabilidad. El mismo principio no puede ser a la vez la causa y el efecto de otro, y esto es quizá la única proposición concerniente a esta relación que es cierta intuitiva o demostrativamente.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.