TNH 1.2.06.06

Traducción (por revisar)

Mi razonamiento ·en la sección 7i· acerca ·de la así llamada "distinción de razón"·-la distinción de las ideas sin ninguna diferencia real-no hará nada por nosotros aquí. Esa clase de distinción se base en el hecho de que una sola idea simple puede parecerse a varias ideas diferentes ·en distintos aspectos·. Pero ningún objeto puede parecerse a un segundo objeto con respecto a su existencia mientras que difiere de un tercero en ese aspecto, dado que todo objeto que se presenta ·como candidato para la comparación· debe necesariamente ser existente.

Bennett

My reasoning ·in section 7i· about ·the so-called ‘distinction of reason’·—the distinction of ideas without any real difference—won’t do anything for us here. That kind of distinction is based on the fact that a single simple idea may resemble several different ideas ·in different respects·. But no object can resemble a second object with respect to its existence while differing from a third in that respect, since every object that is presented ·as a candidate for comparison ·must necessarily be existent.

Viqueira

Nuestro razonamiento precedente,” referente a la distinción de las ideas sin una diferencia real, no nos servirá aquí de ayuda alguna. Este género de distinción se funda en las diferentes semejanzas que una misma idea simple puede tener con varias ideas diferentes; pero ningún objeto puede presentarse que se asemeje con algún otro objeto con respecto de su existencia y diferente de los otros en el mismo par [incompleto en el scan].

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.