TNH 1.2.03.02

Traducción (por revisar)

Al abrir mis ojos y voltearlos hacia los objetos circundantes, veo muchos cuerpos visibles; y cuando cierro mis ojos de nuevo y pienso en las distancias entre esos cuerpos, adquiero la idea de extensión. Como toda idea se deriva de alguna impresión que es exactamente como ella, esta idea de extensión debe venir de alguna impresión, la cual sólo puede ser, o bien alguna sensación derivada de la vista o alguna impresión interna derivada de esas sensaciones.

Bennett

On opening my eyes and turning them to the surrounding objects, I see many visible bodies; and when I shut my eyes again and think about the distances between these bodies, I acquire the idea of extension. As every idea is derived from some impression that is exactly like it, this idea of extension must come from some impression, which can only be either some sensation derived from sight or some internal impression arising from these sensations.

Viqueira

Al abrir mis ojos y dirigirlos a los objetos que me rodean percibo muchos cuerpos visibles, y al cerrarlos de nuevo y considerar la distancia entre estos cuerpos adquiero la idea de extensión. Como toda idea se deriva de alguna impresión que le es exactamente similar, las impresiones similares a esta idea de extensión deben ser o sensaciones derivadas de la vista o algunas impresiones internas que se derivan de estas impresiones.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.