Tnh 1 Intro 08

Traducción (por revisar)

Tampoco deberíamos pensar que esta última mejora de la ciencia del hombre haría menos honor a nuestro país nativo que la anterior filosofía natural, sino que deberíamos considerarla una mayor gloria, a cuenta de la mayor importancia de esa ciencia, tanto como de la necesidad subyaciente de tal reforma. Para mi parece evidente que la esencia de la mente, siendo tan desconocida para nosotros como la de los objetos externos, debe ser igualmente imposible formar una noción de sus poderes y cualidades de otro modo que a través de experimentos exactos y cuidadosos, y la observación de esos efectos particulares que resultan de sus diferentes circunstancias y situaciones. Y aunque debemos esforzarnos por hacer todos nuestros principios tan universales como sea posible, llevando nuestros experimentos al extremo, y explicando todos los efectos de las causas más simples y pequeñas, todavía es cierto que no podemos ir más allá de la experiencia; y cualquier hipótesis que pretenda descubrir las cualidades originales y últimas de la naturaleza humana, debe desde el inicio ser rechazada como presuntuosa y quimérica.

Original Hume

Nor ought we to think, that this latter improvement in the science of man will do less honour to our native country than the former in natural philosophy, but ought rather to esteem it a greater glory, upon account of the greater importance of that science, as well as the necessity it lay under of such a reformation. For to me it seems evident, that the essence of the mind being equally unknown to us with that of external bodies, it must be equally impossible to form any notion of its powers and qualities otherwise than from careful and exact experiments, and the observation of those particular effects, which result from its different circumstances and situations. And tho' we must endeavour to render all our principles as universal as possible, by tracing up our experiments to the utmost, and explaining all effects from the simplest and fewest causes, 'tis still certain we cannot go beyond experience; and any hypothesis, that pretends to discover the ultimate original qualities of human nature, ought at first to be rejected as presumptuous and chimerical.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 License.